My first Haiku

June 22, 2008

I recently discovered Haiku, a form of Japanese poetry, while reading The Little Book of Atheist Spirituality and have, since, been fascinated by the concept of expressing a momentary experience in poetic form, as simply and minimally as possible, while remaining faithful to the original essence of the experience. In this respect, I think Haiku is to poetry what Impressionism might be to painting. As an example, here’s one that I found in the above book that very succinctly expresses the joy of living in the present:

I am cutting wood,

I am drawing water,

It’s so wonderful!

Last evening, I met up with two friends I hadn’t seen in a couple years. We hung out at the beach until very late in the night, drinking an exquisite Glenlivet, while sitting around a bonfire, amidst the calming sounds of waves crashing onto the shore. (As an aside, it’s amazing how, sometimes, utter chaos, such as that constituted by waves, can actually lead to something that is at once random and beautiful!)

On our way back, we stopped by what seemed like a reservoir. It seemed like a very profound place and time — perhaps the pleasant Glenlivet buzz had something to do with it! So, while my friends were taking pictures, I stood out on the edge of the water, soaking in the beautiful view that was formed in the night. Despite all that I apparently found lacking up until that time, that moment, strangely, felt very comforting!

I have tried to express the experience of all that was around me in that moment in the following haiku, my first one. I’m not sure if it can technically qualify to be a haiku but it, nonetheless, expresses what I had felt:

The rays’ gleeful dance on water in the moonlit night,

The crickets’ chirping, the wind’s gentle caress;

Nature’s sweet embrace is so comforting!

Sadly, as with everything else, that moment, too, passed! And here I am, writing about it as one would about a distant memory at best!


Dua (Prayer)

February 19, 2008

This one came to me in a moment of extreme emotional anguish!

 

Kabhi yun mujhe pyaasa rakkha, ho gum koi sehraa mein jaise
Aur kabhi yun meri pyaas bujhaayi, ho kareeb koi dariyaa jaise
[sehraa = desert, dariya = river]

Aankh khuli to qadmon ke nishaan paaye saahil ki reth par
Pyaas buhjaayi thi jahaan, saraabon ke the wahaan silsiley jaise
[saahil = beach, qadmon ke nishaan = footsteps]
[saraabon ke silsiley = series of mirages]

Ab bhi mila karta hai woh, yakeen dilaata hai aashnaa hone ka
Janmon se uska koi bada karz, mujhe aaj bhi ho utaarana jaise
[aashnaa = friend, karz = debt]

Gar tu bhi mera gumaan nahin, to karde aazaad meri rooh ko
Qaid hoon apne hi maGzh mein, dozaKh mein ho koi kaafir jaise
[gumaan = fantasy, rooh = soul, maGhz = mind, dozaKh = hell, kaafir = infidel]

 

There’re a couple other ones that I shall soon post! Happy reading!